Перевод "girl babies" на русский
Произношение girl babies (горл бэйбиз) :
ɡˈɜːl bˈeɪbiz
горл бэйбиз транскрипция – 33 результата перевода
The pinks and the blues, pinks and the blues.
- Kind of like little girl babies and little boy babies.
Don't you have people who do that sort of thing?
Он мне их просто вернул. - А розы тогда зачем?
- Вернул с процентами.
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Скопировать
Maybe these will be soon.
Only half of girl babies survive, and only one quarter of boy babies.
My sister and I do our best, but since we are not fully women yet, we can't feed them at the breast.
Может, эти тоже там скоро будут.
Выживает только половина девочек, и только четверть мальчиков.
Мы с сестрой стараемся, но так как мы не женщины, мы не можем кормить их грудью. А они хотят есть.
Скопировать
My sister normally helps me.
She looks after the boy babies, and I look after the girl babies.
There's Horatio, too, and Dirk, our friends.
Она смотрит за мальчиками, а я - за девочками.
У нас есть также Гораций и Дирк, наши друзья.
Но они не смотрят за детьми.
Скопировать
The pinks and the blues, pinks and the blues.
- Kind of like little girl babies and little boy babies.
Don't you have people who do that sort of thing?
Он мне их просто вернул. - А розы тогда зачем?
- Вернул с процентами.
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Скопировать
-Now, we need babies, don't we?
-Babies. Yes.
With the father!
- Нам нужны дети, так ведь?
Мы хотим показать, что любая девушка имеет право на ребенка даже если она не живет с его отцом.
С отцом!
Скопировать
These are the headlines when you were born.
Now girl baby, turn away. And boy babies check it out!
This is what naked women looked like when you were born.
Привет, детки! Такими были заголовки в день, когда вы родились!
Хорошо, а теперь девочка отвернись а мальчики смотрите в оба!
Нравится? ! Вот так выглядели обнаженные девушки в том месяце, когда вы родились!
Скопировать
Did you ever think maybe it's not that she doesn't want to have babies?
Maybe she just doesn't want to have your skinny, whiny... girl-trapped-in-a-boy-body babies.
Okay.
А ты не думал, что дело не в том, что она не хочет иметь детей?
Может быть она просто не хочет иметь твоих тощих, плаксивых... девчонкоподобных мальчишек.
Окей.
Скопировать
That newborn had that same... cocky smirk that Boone has.
The one girl in the bathroom who seemed to have any humanity took the babies.
That was the last I ever saw of them.
У того новорожденного была та же... дерзкая ухмылка, что есть у Буна.
Единственная девушка в ванной, у которой было хоть немного человечности, забрала детей.
Это был последний раз, когда я их видела.
Скопировать
You know how we decided that she was the Hag of Shady Lane?
Well, I figured that that must mean that she was the fourth girl in the bathroom that night, the one
Which means she would have to be one of the last two names on the list from Dean Munsch's office.
Знаешь же, как мы решили, что она была ведьмой с Шейди Лэйн?
Я подумал, что это значит, что она была одной из четырёх девушек в ванной той ночью, той, что забрала детей.
Что значит, ей принадлежит одно из двух последних имён в списке из кабинета декана Манч.
Скопировать
You know that?
I know what you saw when you first met me a good Christian girl at church, who'd have good Christian
I didn't meet you at church.
- Ты уверена?
- Я знаю, что ты увидел, встретившись со мной. Девушку-христианку в церкви, которая нарожает тебе детей-христиан.
- Я тебя встретил не в церкви.
Скопировать
Well, old Cleary's got it in store for you.
You see, a girl could hang for killing babies.
And if the bishop knew what you were doing, you'd be up to your arse in it there, too.
И у старого Клири есть для тебя кое-что в запасе.
Ты знаешь, девушка может повеситься из-за убийства маленьких детей.
И, если бы епископ узнал, чем ты занимаешься, тебя бы тоже повесели.
Скопировать
Maybe these will be soon.
Only half of girl babies survive, and only one quarter of boy babies.
My sister and I do our best, but since we are not fully women yet, we can't feed them at the breast.
Может, эти тоже там скоро будут.
Выживает только половина девочек, и только четверть мальчиков.
Мы с сестрой стараемся, но так как мы не женщины, мы не можем кормить их грудью. А они хотят есть.
Скопировать
My sister normally helps me.
She looks after the boy babies, and I look after the girl babies.
There's Horatio, too, and Dirk, our friends.
Она смотрит за мальчиками, а я - за девочками.
У нас есть также Гораций и Дирк, наши друзья.
Но они не смотрят за детьми.
Скопировать
Actually, yes.
You know how he always says never buy a girl flowers, 'cause giving her a living thing reminds her babies
- Sure.
Вообще-то да.
Помните слова Барни: никогда не покупай девушке цветов т.к. все живое напоминает ей о детях.
- Конечно.
Скопировать
Hearts and flowers, Epstein, all the way.
Whatever my girl wants-- Babies, a new roof, more babies... secret to a happy life, my friend.
Secret to a happy life.
- Шутишь? Сердечки и цветочки всю дорогу, Эпштейн.
Чего бы не захотела моя девочка... ребенка, новую крышу, еще ребенка...
Секрет счастливой жизни, мой друг. Секрет счастливой жизни.
Скопировать
How much yarn do you need for a baby blanket?
And speaking of babies I guess I have to ask, girl or boy?
Is it the yarn?
И сколько же пряжи нужно для детского одеяльца?
Кстати, о детях. Это мальчик или девочка?
Это пряжа?
Скопировать
- Oh, aye, you do.
You boys, you wee babies, that think they're men you hurt my girl.
So from now on I am gonna be watching everything you do.
- О да, знаешь.
Вы, мальчишки, молокососы, которые считают себя мужчинами, вы обидели мою дочь.
И теперь я буду следить за каждым вашим шагом.
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Who was that, your majesty?
Just a girl.
Your new kingdom.
Кто это был, ваше величество?
Просто девушка.
Твое новое королевство.
Скопировать
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
Скопировать
What's it about?
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
- О девушке.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Скопировать
- A girl.
- What girl? Let's just call her the brunette.
I loved her once.
- О какой девушке?
Скажем, о брюнетке.
Когда-то я был в нее влюблен.
Скопировать
But now she belongs to another? Quiet in here.
She may be just a girl, but I tell you this, Mr.
Thank you.
Парни, тихо там!
Она всего лишь девушка, но скажу вам, мистер Таллис: если она займет достойное ей место, все будут говорить только о ней.
Спасибо.
Скопировать
I know.
He called her a silly girl.
There is another matter.
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
Скопировать
- Yes. There she is.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
- Да, это она.
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
Скопировать
Your brother has asked,again, for your presence.
Not while he makes love in public to that boleyn girl.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Твой брат снова просил, чтобы ты появилась.
Я уже говорила тебе, этого не будет, пока он публично любезничает с этой девкой Болейн.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Скопировать
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Bastard still knows how to break the mood.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Скопировать
You gotta tell me when you change your contacts.
So you're "spud girl"?
Hey... you're starting to look like an attorney.
Ты должна была сообщить мне о смене номера.
Так ты такая скрытная?
Эй... ты начинаешь выглядеть, как настоящий прокурор.
Скопировать
A young child that perhaps they've...
Hey, easy there, girl.
- You all right?
Малыш, которого, возможно, они...
- Осторожней, подруга.
- Ты в порядке?
Скопировать
Cakes and little place cards?
Okay, he's turning into a girl. I think it's sweet. He obviously cares about this stuff.
I should bring a piece to Derek, right? That's what good girlfriend's do, bring their boyfriend's cake and communicate?
тортики, и маленькие карточки?
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на вкус мне нужно занести кусочек Дереку, верно?
это то, что хорошая подруга делает, приностит кусочек пирога и общается?
Скопировать
Hey.
A girl.
It's my lot in life to be surrounded by beautiful women.
Привет.
Поздравляю с дочкой.
Мне суждено быть окруженным прекрасными женщинами.
Скопировать
The red velvet?
That's the girl?
Runny nose guy's big love.
красный бархатный?
эта девушка?
любовь этого парня
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов girl babies (горл бэйбиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение